New Book | The Gods Want Blood
A new English translation of the 1912 novel, published last year and recently released in paperback from Alma Classics:
Anatole France, The Gods Want Blood, translated by Douglas Parmée (Richmond, Alma Classics, 2013), 256 pages, ISBN: 978-1847493194, $15.
Set in Paris during the years of the Reign of Terror, The Gods Want Blood centres on the rise to power of the Jacobin sympathizer Évariste Gamelin, a young painter who becomes a juror on a local Revolutionary tribunal. Caught up in the bloodthirsty madness surrounding him, he helps to dispense cruel justice in the name of his ideals, while at the same time succumbing to his own petty instincts of revenge when he jealously pursues a rival for the affections of his lover Élodie.
Benefiting from Anatole France’s meticulous historical research, this fascinating and timeless novel sheds light on a complex world of rival factions and institutions of state terror and vividly portrays the lives and psyches of ordinary people who are complicit in acts of public barbarity.
◊ ◊ ◊ ◊ ◊
From The TLS Blog:
Adrian Tahourdin, “Anatole France and Proust,” The TLS Blog (19 September 2013).
A new translation of Anatole France’s novel Les Dieux ont soif is being published next month by Alma Classics, as The Gods Want Blood. First published in 1912, the book is set during the Terror of 1793–4 and features, fleetingly, both Marat and Robespierre. As its translator Douglas Parmée writes in his introduction, the novel has contemporary resonance: its main character, the mediocre painter (pupil of Jacques-Louis David) and revolutionary fanatic Évariste Gamelin “would surely make a first-rate suicide bomber.” France did his research thoroughly, with the result that his novel, in Parmée’s words, “bears throughout the stamp of historical authenticity.” . . .
The full posting is available here»



















leave a comment