Exhibition | The Exotic at Home: China in Portuguese Ceramics
From Lisbon’s National Azulejo Museum:
The Exotic is Never at Home? China in Portuguese Faience and Azulejo, 17th–18th Centuries
O Exótico nunca está em casa? A China na faiança e no azulejo portugueses (séculos XVII–XVIII)
Museu Nacional do Azulejo, Lisbon, 17 December 2013 — 29 June 2014
Curated by Alexandra Curvelo
◊ ◊ ◊ ◊ ◊
Since 1513, the Portuguese established a direct and regular contact between China and Europe. Taking on the role of suppliers and commercial brokers, Lusitanian adventurers and merchants progressively penetrated that immense kingdom, which was, perchance, the most exotic of the horizons dreamed and created in Europe since the Middle Ages. Exotic is a term of Latin origin, delivered from ancient Greek, meaning ‘outside’, an essential condition to arise one’s condition to marvel as it only exists after it is discovered. To this purpose the exotic object must always be transferred to a new context, in which it is reinterpreted, assuming another importance and meaning. But is the exotic always away from home, or are there moments in which it is ‘at the door’, if not even ‘in house’? These are the questions this exhibition aims to answer, by presenting the influence of China in Portuguese faience and azulejo in the 17th and 18th centuries.
◊ ◊ ◊ ◊ ◊
Dana Thomas writes about Lisbon in the March 2014 issue of Architectural Digest. . .
Be sure to pay a visit to the Museu Nacional do Azulejo (National Tile Museum), set in the opulent Madre de Deus Convent. Artist Joana Vasconcelos, who represented Portugal at last year’s Venice Biennale, calls it “one of Lisbon’s best-kept secrets.” The gem of the museum’s collection is a 75-foot-long mural from 1738 that’s made up of 1,300 tiles illustrating Lisbon before the earthquake of 1755, a cataclysm that destroyed much of the city and killed as many as 60,000 residents. Another impressive display of azulejos can be found at the São Vicente de Fora Monastery, which is decorated with tile panels depicting French poet Jean de La Fontaine’s fables. The hilltop monastery, in the historic residential neighborhood of Alfama, offers some of the finest views of the city. . .
The full article is available here»
Workshop | Italy in China: Beijing’s Old Summer Palace, Yuanmingyuan
From the Bibliotheca Hertziana in Rome:
Italy in China: The Western Buildings in the Old Summer Palace Yuanmingyuan in Beijing
Bibliotheca Hertziana, Max Planck Institute for Art History, Rome, 25 March 2014
The Beijing Tsinghua Institute for Digitization THID (Tsinghua University Beijing) and the Bibliotheca Hertziana, Max Planck Institute for Art History, Rome are conducting collaborative research devoted to the now ruinous Western Buildings that are part of the Old Summer Palace Yuanmingyuan in Beijing, and which were planned and erected around 1750 by Italian/French Jesuits and Chinese architects and craftsmen. The aim of the project is to comprehensively investigate and understand the Western Buildings and to analytically visualise them in virtual 3D-models. The project examines the Sino-Western experience in the planning and construction processes with the mutual exchange of techniques and methods, concepts and models, and explores the interaction between Chinese and Western conceptions of architecture, gardens, fountains, construction and hydraulic technologies. The workshop aims to present this collaboration project to a wider audience and to give a report on the current state of the work in progress.
P R O G R A M M E
2:30 Welcome and Introduction: Sybille EBERT-SCHIFFERER (Rome), YIN Lina (Beijing), Elisabeth KIEVEN (Rome), and Hermann SCHLIMME (Rome)
3:00 YIN Lina (Beijing), The Yuanmingyuan: Current state of research and analysis of textual and visual sources
3:45 SHANG Jin (Beijing), The Western buildings: Research questions and the role of virtual 3D-models
4:30 Break
5:00 GAO Ming (Beijing) and PIAO Wenzi (Beijing), New findings based on the building survey and re-examination of historic photographs
5:45 Hermann SCHLIMME (Rome), Sino-Western knowledge transfer concerning plays of water and hydraulic technology: Benoist – Bélidor – Morland
6:30 Closing remarks
Scientific Concept: Yin Lina, Alexandra Harrer, Hermann Schlimme
Secretary: Ornella Rodengo, rodengo@biblhertz.it, 0039-06-69993-222
leave a comment